Купувала днями тертку, і промайнула думка – а адже в звичайному home center, тобто великому господарському магазині, безліч всяких цікавих і корисних дрібниць, які зазвичай туристи люблять вивозити з країни. Життєво, якісно і набагато дешевше, ніж у магазинах ультрамодних дрібничок типу Tokyu Hands та Loft. А японські предмети повсякденного побуту часто настільки ж оригінальні, наскільки прості. Єдине – в центрі міста та вздовж туристичних маршрутів таких торгових центрів зазвичай немає, потрібно взяти трохи в бік житлових кварталів. По-японськи це звучить так – ho:musenta: , а на карті виглядає приблизно так
Наприклад в Кіото
У Токіо (набагато далі від центру)
Наприклад, порожні чайні пакетики, в які можна розфасувати улюблений чай і більше не нити, що пакетований чай поганої якості.
Те ж саме для кави – дріп-пакети з картонними держалкамі, щоб встановлювати на кружку. Так п’ють каву в Японії всюди, і є мелену каву саме для такого способу заварювання.
Терки – у мене є такий набір, правда, користуюся тільки мандолиной, навіть контейнер не використовую. Керамічні терки дуже хороші, мої вже 6 років без жодних змін. Не беріть найдешевші, у них і пластик, і ріжучі поверхні тонше, можуть гнутися з часом, і тримати їх незручно.
Якщо ви купите в продуктовому магазині шматок сушеного тунця, а в господарському ось таку коробку з лезом, у вас нескінченне час будуть вдома найсвіжіші танцюючі кацуобуси – пластівці тунця.
Замість пароварки все життя користуюся ось цій примітивній сіткою, повністю мене влаштовує .
Ось такий контейнер для масла у мене теж є. Приносиш з магазину брикет масла, кладеш на струни, продавливаешь кришкою, і масло падає в коробку вже розрізаним на порції по 5 р.
Вітрина з ланч-боксами повністю відображає японську дійсність – майже всі вони для чоловіків: чорний колір, сумісність з робочим портфелем. Це означає, що типові жительки спальних районів або працюють неповний день, або куплять собі щось гламурне в магазині аксесуарів, а ось комплект посуду для дітей та чоловіка для обіду поза домом повинен бути завжди під рукою.
Термос для страв, в яких поверх рису викладають м’ясо чи щось таке, від чого рис може розкиснути. Все зберігається окремо і можна акуратно викласти безпосередньо перед їжею.
Ось з таким термосом донька ходить в школу
Кілька років тому в Японії стало модно брати на обід суп – не традиційний місо-сіру, яким не наїсися, він тільки супроводжує трапезу, а саме густий і поживний. Для чоловіків це все одно не обід, тому термоси для супів зазвичай менш суворі на вигляд.
Термос для повного обіду
Звичайний, але милий чайник теж можна придбати в такому магазині, необов’язково шукати спеціальні посудні. І віночок для матчу до речі теж.
Кумедна річ – зберігає тепло і холод склянку, спеціального розміру під паперовий стакан з комбини! Кава з комбини п’ють все, у мене в машині ці стакани стирчать завжди. Правда, думаю, в підстаканник з таким футляром вже не влізе, але це скоріше варіант для ходьби або пиття на робочому місці.
Пакетики для упаковки онігірі таким же способом, як їх пакують для продажу. Відкривається трьома рухами, а головне, така упаковка дозволяє зберегти лист норі хрустким, він не намокає від рису.
Довгі палички – не для їжі, а для готування.
Прямокутні сковорідки для омлету рулетиком
Традиційна чавунна посуд з пальником
А це каструльки-рисоварки для приготування рису на плиті
Ціла вітрина для роботи з фритюру – від каструль для темпуры до паперу, на яку викладають для всмоктування жиру. Японці багато готують таким способом – дешево, швидко, нажористо і зазвичай в родині всі люблять. А я не можу, як гляну на літри олії, відразу в жах впадаю, хоча в громадському харчуванні цілком можу щось одне з’їсти.
Екстракт перцю для захисту рису від комах-шкідників. Зелений – для неочищеного рису. Перчик просто кладеться в ємність, де зберігається рис, розраховане на контейнер до 10 кг.
Екрани з щільної фольги для захисту поверхонь навколо плити
Більшість господинь в дні великої готування ставлять такий екран або кільце навколо конфорки
Для IH теж є свої
Паперова тарілочка для приготування на сковороді без масла і без бруду. Це ж треба було придумати, щоб не мити сковорідку 😀
Для цієї ж мети – спеціальна фольга
Зліва – серветки для збору накипу, праворуч – пакети для приготування під тиском в мікрохвильовці
Щільні вертикальні пакети для дрібних мокрих відходів. Подрібнювачі сміття, вбудовані в раковину, в Японії поки не поширені.
Сміттєві пакети, які не пропускають запахи
Освіжувач для сміттєвого відра: кріпиться на кришку зсередини, дуже ефективна штука. І кріпиться прям намертво.
Царство ганчірок! Для скла, ультрапористые,
а також з сріблом – написано, що в них не заводиться запах
Губки з жолобками, які призначені для чищення країв тарілок і каструль
Є думка, що все по господарству можна купити в стоиеннике – магазині єдиної ціни, де все по 1-3 долара. Там багато всяких дрібниць, але найчастіше вони або розділені поштучно так, що вийде дорожче, або гіршої якості, тому, якщо вам потрібні саме життєві речі, а не дрібнички для дрібного презенту, я б не розраховувала на них.